Palabras que necesitarán saber los colombianos de la lengua del País Vasco
Palabras que necesitarán saber los colombianos de la lengua del País Vasco / Instagram Itzulia - PhotoGómezSports
16 / 03 / 2018

Palabras que necesitarán saber los colombianos de la lengua del País Vasco


Por
16 / 03 / 2018
Palabras que necesitarán saber los colombianos de la lengua del País Vasco
0

‘Euskal Herriko Itzulia’, así se llama en euskera, la lengua oficial del País Vasco, la competencia de ciclismo que sigues a través de la pantalla de Señal Colombia. Esta es una región de España en donde más se ha preservado la identidad cultural del territorio. La ‘Euskera’ se practica en las zonas reconocidas por más de un millón de hablantes, pero no se sabe con exactitud su origen, se presume que se hablaba hace 20 mil años, antes que llegaran los indoeuropeos y de allí se ha conservado.

 

Vuelta al País Vasco

Del 8 al 13 de abril a las 8:30 am por Señal Colombia

Resúmenes diarios a las 9:50 pm

 

De hecho, la lengua se arraigó mucho más después de la Guerra Civil. Al parecer con la modernidad en España la tradición se estaba perdiendo, pero el sentimiento nacionalista después de este hecho, hizo que se creará un plan educativo dentro de la comunidad del País Vasco, en el que la enseñanza del ‘Euskera’ fuera obligatoria. En bachillerato y en la educación superior no se realiza con la misma intensidad.

Así que si una palabra en euskera definiera el evento deportivo en la región sería ‘Bizigarri’, que significa; lo que anima, da valor o vigor.  Y qué mejor que empezar la temporada con algo ‘goxo’; que quiere decir cómodo y acogedor.

El recorrido mixto, pero con grandes tramos de montaña, es propicia para los colombianos, quienes deberán contar con ‘Sasoi’; fortaleza, buena salud etc, teniendo en cuenta que hasta ahora está comenzando la primavera y que veremos algunas etapas marcadas por una ‘Sirimi’ lluvia débil o fuertes condiciones climáticas.

Muchas veces para expresar algo en español necesitamos un par de palabras e incluso gestos para hacernos entender. Pero en el Euskera una simple palabra, connota miles de ideas. Las mismas que esperamos que los colombianos plasmen mientras pedalean en el norte de España.